PL EN DE
Übersetzungen
Übersetzungen

Schwedisch

Wir bieten Ihnen Übersetzungs- und Dolmetscherdienste aus dem Schwedischen ins Polnische und aus dem Polnischen ins Schwedische, sowie in Kombination mit anderen Sprachen an. Unser Angebot richtet sich an individuelle Kunden, Unternehmen und Firmen. Unsere beeidigte Übersetzer und Dolmetscher sorgen für beste Qualität und Korrektheit der Übertragungen. Wir garantieren Ihnen individuelle Beratung und fristgemäße Abwicklung.


Leistungsspektrum:
• Übersetzungen - beglaubigt und nicht beglaubigt sowie Fachübersetzungen
• Dolmetscherdienste - Simultan-, Konsekutivdolmetschen, beglaubigtes Dolmetschen, Flüsterdolmetschen
• Korrekturen und Layout der Texte,

Den Preis für jeden Auftrag ermitteln wir individuell. Kontaktieren Sie uns und das unverbindliche Angebot erhalten Sie binnen 25 Minuten. Die Preisberechnung basiert auf der Anzahl der Normseiten. Die standardmäßige Normseite für eine beglaubigte Übersetzung beträgt 1125 Anschläge mit Leerzeichen, für eine nicht beglaubigte Übersetzung – 1500.


Am häufigsten übersetzte Dokumente:
• Sterbe-, Heirats-, Geburtsurkunden,
• Zeugnisse, Diplome und andere Dokumente zum Ausbildungsnachweis und Nachweis der beruflichen Eignung,
• amtliche und notarielle Urkunden,
• Fahrzeugbriefe,
• Buchhaltungs- und Finanzdokumente,
• Verträge und Geschäftsangebote,
• Auszüge aus dem Unternehmensregister,
• Abschriften aus dem Grundbuch,
• sonstige Dokumente, für die eine Beglaubigung erforderlich ist.


Besonderheiten der schwedischen Sprache
Diese Sprache gehört zum ostnordischen Zweig der germanischen Sprachen und wird von circa 9 Millionen Menschen gesprochen. Es ist auch die Amtssprache in Schweden und Finnland.
Die schwedische Sprache ist für ihren Dialektreichtum bekannt. Alle Dialekte sind aber für die anderen Benutzer der schwedischen Sprache verständlich. Schwedisch zeichnet sich durch sein ausgeprägtes Vokalsystem aus. Interessant ist, dass in der Standardsprache nur zwei grammatikalische Genera vorkommen: Neutrum und Utrum, d.h. eine Verbindung der weiblichen und männlichen Form. Nur wenige Dialekte unterscheiden drei grammatikalische Genera.


Die Übersetzungen für Schwedisch erfreuen sich immer größerer Beliebtheit, weil immer mehr polnische Firmen ihre Produkte auf den skandinavischen Märkten absetzen.


Besuchen Sie uns in unserem Büro oder erteilen Sie den Auftrag Online.


Sind Sie an unserem Angebot interessiert?
Kontaktieren Sie uns

Language Link Übersetzungsbüro


Tel.:

+48 12 341 55 76,

+48 722 101 120,

+48 533 324 624,

+48 504 974 384


E-mail: office@language-link.pl

 


Für schriftliche Übersetzungen:

pisemne@language-link.pl


Für Dolmetscherdienste:

ustne@language-link.pl


Für Vermietung von Konferenzanlagen und Konferenzbedienung:

konferencje@language-link.pl



Adresse:

ul. Lea 64, 30-058 Kraków

Öffnungszeiten des Büros: Montag - Freitag: 9-17 Uhr 9 – 17


Bankkontonummer: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
Swift: BPKOPLPW
NIP (Ust-IdNr.): PL945-196-53-59
REGON (Statistische Nr.): 120523222


Alle Rechte vorbehalten
Das Kopieren von Materialien verboten
Copyright 2017 @ langugage-link.pl
tworzenie stron internetowych kraków
Die Seite verwendet Cookies. Wenn Sie die Seite besuchen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies gemäß den aktuellen Browser-Einstellungen einverstanden.X
Logo Language Link
Schwedisch Kraków - Language Link Logo Language Link
Lea 64 Kraków 30-058 PL
X
Möchten Sie, dass wir Sie zurückrufen?
Geben Sie uns bitte Ihre Telefonnummer an.
Bitte um Kontaktaufnahme