Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungs- und Dolmetscherdienste aus dem Japanischen und ins Japanische in Kombination mit diversen Sprachen an. Unser Angebot richtet sich an individuelle Kunden, Unternehmen und Institutionen. Wir arbeiten mit erfahrenen Übersetzern und Dolmetschern für beeidigte und nicht beeidigte Übertragungen zusammen, die Ihnen höchste Qualität der Übertragungen anbieten können. Die Fachübersetzungen in Japanisch werden von Fachleuten in ihrer Branche geprüft. Bei jedem Auftrag garantieren wir Ihnen fristgemäße Abwicklung, individuelle Beratung und Vertraulichkeit der uns anvertrauten Informationen.
Wir bieten folgende Dienstleistungen an:
• Übersetzungen - beglaubigt und nicht beglaubigt sowie Fachübersetzungen
• Dolmetscherdienste - Simultan-, Konsekutivdolmetschen, beglaubigtes Dolmetschen
• Korrekturen und Layout der Texte.
Wegen der Spezifik der Übersetzungen in Japanisch wird jeder Auftrag individuell betrachtet. Die Preisberechnung basiert auf der Anzahl der Normseiten. Die standardmäßige Normseite für eine beglaubigte Übersetzung beträgt 1125 Anschläge mit Leerzeichen, für eine nicht beglaubigte Übersetzung – 150.
Setzen Sie sich mit uns in Verbindung und die kostenlose Preisberechnung erhalten Sie binnen 25 Minuten.
Am häufigsten übersetzte Texte:
• Heirats-, Geburts-, Sterbeurkunden,
• Zeugnisse, Diplome und andere Dokumente zum Ausbildungsnachweis und Nachweis der beruflichen Eignung,
• Fahrzeugbriefe,
• Verträge und Geschäftsangebote,
• amtliche und notarielle Urkunden,
• Finanzdokumente,
• Bescheinigungen und Entscheidungen,
• technische Dokumente, Gebrauchsanleitungen,
• medizinische Dokumente.
Japanisch ist eine der schwierigsten Sprachen, trotzdem gewinnt sie heute in den westlichen Ländern immer wieder an Popularität. Die ältesten Schriftzeugnisse stammen aus dem 8. Jahrhundert, als die Texte noch mit chinesischen Zeichen geschrieben wurden.
Japanisch unterscheidet sich deutlich von den anderen Sprachen und gehört deshalb zu den so genannten “isolierten Sprachen”. Japanisch basiert auf dem harmonischen Klang der Vokale. Die Forscher behaupten, dass es Ähnlichkeiten zwischen der japanischen und den altaischen, polynesischen Sprachen oder der koreanischen Sprache gibt.
Suchen Sie einen professionellen Übersetzer oder Dolmetscher für Japanisch in Kraków?
Arbeiten Sie mit uns zusammen.
Language Link Übersetzungsbüro
Tel.:
E-mail: office@language-link.pl
Für schriftliche Übersetzungen:
Für Dolmetscherdienste:
Für Vermietung von Konferenzanlagen und Konferenzbedienung:
Adresse:
ul. Lea 64, 30-058 Kraków
Öffnungszeiten des Büros: Montag - Freitag: 9-17 Uhr 9 – 17
Bankkontonummer: PL19 1440 1185 0000 0000 1600 1031,
Swift: BPKOPLPW
NIP (Ust-IdNr.): PL945-196-53-59
REGON (Statistische Nr.): 120523222